مسابقة "محاكاة الشعر الأندلسى"
بقلم : م/ محمود الحريرى
-------------------------------------
صارَ اللِقَاءُ أَبْعَدَ مِنْ تَخَيُلِنَا
ورياحُ الجَوَىٰ للمجهولِ تُلْقِينَا
وَتَسَرَّبَ الحُبُّ مِنْ أَصَابِعِنَا
وَتَبَخَّرَ الحِلْمُ وماتَتْ أمَانِينَا
وقلوبُنَا باتَتْ بالجُرْحِ مُثْخَنَةً
والدَمْعُ تَحَجَّرَ فِى مَآقِينَا
كانتْ ليَالِى الهَوَىٰ حِينَ تَجْمَعُنَا
تَنْثُرُ بذورَ الحُبِّ فِى أيَادِينَا
نُنَاجِى القمرَ وهو يَسْمَعُنَا
ونجومُ الليلِ تُقْبِلُ كى تُلاقِينَا
واليومَ باتَ الليلُ مُكْتَئِبَا
وماعَادَ الهَوَىٰ أبداً يُنَادِينَا
والقمرُ باتَ حَزِينَاً لِفُرْقَتِنَا
ونجومُ السماءِ هَجَرَتْ لَيَالِينَا
-------------------------------------
"Andalusian Poetry Simulation" Competition
Written by: Mahmoud Al Hariri
-------------------------------------
The meeting became beyond our imagination
And the winds of the air, of the unknown, cast us
Love leaked from our fingers
The dream evaporated, and our aspirations died
Our hearts are thickened with wounds
And tear fossils in our places
It was hot nights when we got together
The seeds of love are sprinkled in our hands
We deliver the moon, and he hears us
And the stars of the night are coming to meet us
Today the night is depressed
The passion never called us back
And the moon is sad for our group
And the stars of the sky deserted our nights